• ڕەش
  • سپی
  • سه وز
  • شین
  • سوور
  • پرتەقاڵی
  • مۆر
  • زێڕین
  • ژماره‌ی بینینه‌کان :
  • 226
  • پێنج شەممه 16/2/1395
  • رۆژژمێر :

 سەبارەت بە دەست پێکردنی پەیامبەرایەتی

 سەبارەت بە دەست پێکردنی پەیامبەرایەتی


موحەمد که تمەنی گیشە چڵ ساڵ وەکو هەمیشە ل ئەشکوتی حەررا خەرێکی خوا پەرەستی بوو. نوێنەری خوا یانی وەحی دابەزندەوە ئەوەڵین ئایەتی قورئانلە دەرگای خوای میرو مەزن بەگو و گیاندا خوێند:"          
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿۱﴾ 
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿۲﴾ 
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ﴿۳﴾
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿۴﴾
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿۵﴾
           " واته بەناو خوای بەخشەندەو دڵاوا بخوێن بەناوی پەروەردگارت که له جیهانیان خەڵق کردەوە ، ئەو ئادەمیزادەی له خوێنی مەیو خەڵق کردەوە . بخوێنە که پەروردگارت مەزنترە ئەو که بە هۆی قەڵەمەوە (زانستی فێرکرد، ئەوەی که ئادەمیزاده نەیزانی فێر کرد.
خوای میرو مەزن چاوپێکەوتنی فرشتەی وەحی لەگەڵ موحەمەد (د.خ) لە دو شوێنی تر له قورئانی پیرۆز باس ئەکات که ئەفەرمێ:

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى ﴿١﴾ مَا ضَلَّ صَاحِبُکُمْ وَمَا غَوَى ﴿٢﴾
 وَمَا یَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى ﴿٣﴾ إِنْ هُوَ إِلا وَحْیٌ یُوحَى ﴿٤﴾ عَلَّمَهُ شَدِیدُ الْقُوَى ﴿٥﴾
 ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى ﴿٦﴾ وَهُوَ بِالأفُقِ الأعْلَى ﴿٧﴾ ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى ﴿٨﴾
فَکَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَى ﴿٩﴾ فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى ﴿١٠﴾
مَا کَذَبَ الْفُوَادُ مَا رَأَى ﴿١١﴾ أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا یَرَى ﴿١٢﴾

سوێند بەو ئەستێرەیەی که لەکاتی ئاوا بوون دایه.
که دوستی ئێوه موحەمەد(د.خ) نه رێ وون کردەوە و نە له رێ دەرچووە.
هەرگیز له هەوای نەفسەوە قسه ناکات.
ئەوە که ئێژێ جگه له وەی که وەحی پێ وەتووەهیچی تر نییە.
فرشتەیەکی بەهێز ئە فێری ئەکرد.
بە راستی ئەوخاونی ئەو خاوەنی توانایی و بەدەستەڵاته.
بەراستی ئەو خاوەنی ئەو(فرشتەەیه)له ئاسۆی بەرزدایه.
پاشان نزیک ونزیکتر (به موحەممەد) ئەبێتەوه.
تا مەودای نێوان ئەو (لەگەڵ موحەممەد)به ئەندازەی دو کەوان یان کەمتره.
جا لەو کاتەدا ئەوەی که به وەحی بوایه وەحی به بەندەی خۆی ئەکرد.
دڵی (موحەممەد)لەوەی که بینی بووی دروۆی نەوتووه.
ئایا لەبارەی ئەوەی که ئەبینێ شەڕه قسەی لەگەڵدا دەکەن.
فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ﴿١٥﴾ الْجَوَارِ الْکُنَّسِ ﴿١٦﴾ وَاللَّیْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ ﴿١٩﴾ ذِی قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَکِینٍ ﴿٢٠﴾
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِینٍ ﴿٢١﴾ وَمَا صَاحِبُکُمْ بِمَجْنُونٍ ﴿٢٢﴾ وَلَقَدْ رَآهُ بِالأفُقِ الْمُبِینِ ﴿٢٣﴾
 وَمَا هُوَ عَلَى الْغَیْبِ بِضَنِینٍ ﴿٢٤﴾ وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطَانٍ رَجِیمٍ ﴿٢٥﴾ فَأَیْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾

 سوێندبەو ئەستێرانەی که ئەرۆن وه دەگەرێنەوه.
وه له بەرچاو وون ئەبن.
وه سوێند به شەو کاتێ تاریک دەبێ.
وه سوێند به بەر بەیان کاتێ سپێده ئەدا.
بەراستی ئەو (قورئانه) قسەی رەوانەکراوێکی کەریمه.
خاوەنی هێزه لای خوای خاوەن عەرەش وپله و پایەداه.
فەرمانرەواو ئەمینه،وه دۆستی وئێوه (موحەممەد) شێت نییه.
وه بەراستی ئەو (جبرائیل که نێنڕای خوایه) له ئاسۆیەکی رووندا بینیوه.
وه ئەو له بابەت ئەوەی لەرێگای وەحی وغەیبەوه پێی دەگا،رەزیل نییه.
وه ئەو قسەی شەیتانی رەجیم نییه.)